[voikko-devel] härkin : härkinin ~ härkkimen

Teemu Likonen tlikonen at iki.fi
Sat Aug 19 00:37:21 EEST 2006


Satun tuntemaan henkilön, jonka sukunimi on Härkin. Kaikki taivuttavat 
sen ilman astevaihtelua eli niin kuin se ei olisi suomen kielen sana: 
Härkinin, Härkinien, Härkiniä, Härkinejä jne.

"Härkin" kuitenkin on suomen kielen sana ja se taipuu härkkimen, 
härkkimien, härkintä, härkkimiä jne. Periaatteessa siis erisnimikin 
pitäisi taivuttaa yleisnimen tavoin, mutta Googlen ja omien kokemusteni 
mukaan kukaan ei niin halua tehdä. Syyt ovat selvät: juuri kukaan ei 
tunnista härkin-sanaa eikä tiedä, mitä se tarkoittaa. Google löytää 
muutaman Härkkimen-muodon, mutta ne liittyvät (lähes) aina keskusteluun 
siitä, kumpi olisi oikein, Härkinin vai Härkkimen. Todellisessa 
käytössä on Härkinin-genetiivi voittaa 100 - 0.

Näin ollen minun mielestä kielitoimisto[1] saa suositella mitä tahansa, 
mutta tässä tapauksessa erisnimen taivutus ei noudata yleisnimen 
kaavaa, koska härkin-yleisnimi on käytännössä kadonnut yleiskielestä.

1. http://www.kotus.fi/kielitoimisto/nimisto/harkkimen.shtml

Lisäsin sanastoon <kalsium>-taivutuksen mukaisen Härkin-nimen. Koetin 
lisätä myös yleisnimen "härkin", mutta eipä onnistunut. Kuvittelen 
löytäneeni sanan, jonka taivutukselle ei ole omaa luokkaa 
Suomi-malagassa. Eipä sillä, että kyseinen sana olisi nykykielessä kovin 
oleellinen. Olenpahan nyt vain koettanut testailla Suomi-malagan rajoja 
etsimällä erikoistapauksia.

härkin			härkkimet
härkintä		härkkimiä
härkkimen		härkkimien
härkkimenä		härkkiminä
härkkimeksi		härkkimiksi
härkkimessä		härkkimissä
härkkimestä		härkkimistä
härkkimeen		härkkimiin
härkkimellä		härkkimillä
härkkimeltä		härkkimiltä
härkkimelle		härkkimille
härkkimettä		härkkimittä
härkkimen		härkkimin
-			härkkimineen

(-			härkkimitse)



More information about the devel mailing list