[voikko-devel] härkin : härkinin ~ härkkimen
Teemu Likonen
tlikonen at iki.fi
Sat Aug 19 00:37:21 EEST 2006
Satun tuntemaan henkilön, jonka sukunimi on Härkin. Kaikki taivuttavat
sen ilman astevaihtelua eli niin kuin se ei olisi suomen kielen sana:
Härkinin, Härkinien, Härkiniä, Härkinejä jne.
"Härkin" kuitenkin on suomen kielen sana ja se taipuu härkkimen,
härkkimien, härkintä, härkkimiä jne. Periaatteessa siis erisnimikin
pitäisi taivuttaa yleisnimen tavoin, mutta Googlen ja omien kokemusteni
mukaan kukaan ei niin halua tehdä. Syyt ovat selvät: juuri kukaan ei
tunnista härkin-sanaa eikä tiedä, mitä se tarkoittaa. Google löytää
muutaman Härkkimen-muodon, mutta ne liittyvät (lähes) aina keskusteluun
siitä, kumpi olisi oikein, Härkinin vai Härkkimen. Todellisessa
käytössä on Härkinin-genetiivi voittaa 100 - 0.
Näin ollen minun mielestä kielitoimisto[1] saa suositella mitä tahansa,
mutta tässä tapauksessa erisnimen taivutus ei noudata yleisnimen
kaavaa, koska härkin-yleisnimi on käytännössä kadonnut yleiskielestä.
1. http://www.kotus.fi/kielitoimisto/nimisto/harkkimen.shtml
Lisäsin sanastoon <kalsium>-taivutuksen mukaisen Härkin-nimen. Koetin
lisätä myös yleisnimen "härkin", mutta eipä onnistunut. Kuvittelen
löytäneeni sanan, jonka taivutukselle ei ole omaa luokkaa
Suomi-malagassa. Eipä sillä, että kyseinen sana olisi nykykielessä kovin
oleellinen. Olenpahan nyt vain koettanut testailla Suomi-malagan rajoja
etsimällä erikoistapauksia.
härkin härkkimet
härkintä härkkimiä
härkkimen härkkimien
härkkimenä härkkiminä
härkkimeksi härkkimiksi
härkkimessä härkkimissä
härkkimestä härkkimistä
härkkimeen härkkimiin
härkkimellä härkkimillä
härkkimeltä härkkimiltä
härkkimelle härkkimille
härkkimettä härkkimittä
härkkimen härkkimin
- härkkimineen
(- härkkimitse)
More information about the devel
mailing list