[voikko] Vfst, -ttU ja omistusliite -- bugi vai puute vai jotain muuta?

Hannu Väisänen hannu.vaisanen at uef.fi
Mon Sep 15 09:38:45 EEST 2014


ma, 2014-09-15 kello 09:12 +0300, Jukka K. Korpela kirjoitti:
> Onpa jopa haavoitettu-sanaa käytetty sillä tavoin 
> apokryfikirjojen suomennoksissa 1930-luvulla:
> ”Heidän haavoitettunsa täyttävät heidän rotkonsa – –”
> http://www.finbible.fi/Apkryfk/judit38_2.htm
> Jostakin syystä siinä on käytetty sanaa ”haavoitettu” eikä 
> ”haavoittunut” (jota uudempi käännöskomitean ehdotus käyttää).

-ttU+omistusliite on yleinen wanhassa kielessä muuallakin kuin
Raamatussa eli tiedostojen indeksoinnissa se pitää hyväksyä.



More information about the voikko mailing list