<div dir="ltr"><div dir="ltr">ke 8. huhtik. 2020 klo 19.08 Hannu Väisänen (<a href="mailto:pyrrhula.pyrrhula@meiliboxi.fi" target="_blank">pyrrhula.pyrrhula@meiliboxi.fi</a>) kirjoitti:<br></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr"><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Ehdotan, että sakki kielletään yhdyssanan jälkiosana.</blockquote><div><br></div><div>Tarkoitus on ilmeisimminkin estää -nsakin-loppuisten sanojen jäsentyminen sakki-loppuisten yhdissanojen genetiivimuodoiksi. Nythän esimerkiksi sanalle ”aasinsakin” tulee jäsennyksen aasi + -nsa + -kin (tai jäsennysten, koska alkuosa voi edustaa tässä eri muotoja) lisäksi jäsennyksen aasin + sakki + -n. Indeksoinnissa tällainen rajoittaminen toki olisi toivottavaa, joskus muissakin yhteyksissä.<br><br>Ongelmaksi muodostuisi kuitenkin se, että yhdyssanojen muodostus on suomessa yleisesti varsin vapaata, ja tietyn yhdyssanatyypin kieltäminen vastaisi sitä, että esimerkiksi englannissa ei saisi olla tiettyä sanaa minkään substantiivin jäljessä, ellei yhdistelmää ole erikseen listattu. Käytännössä tämä merkitsisi, että esimerkiksi sanaa ”tyttösakki” ei lainkaan tunnistettaisi sanastoon kuuluvaksi eikä sitä myöskään hyväksyttäisi oikoluvussa.<br><br>Onko odotettavissa oleva hyöty suurempi kuin odotettavissa oleva haitta?<br><br>Tähän olisi aika hyvä ratkaisu, joka toisi kaikki tavoitellut hyödyt, mutta tuskin koskaan aiheuttaisi haittoja, jos vain voitaisiin määritellä, että sana ei voi esiintyä <b>genetiivialkuisen </b>yhdyssanan jälkiosana. Olisiko se jotenkin mahdollista? Siis ”aasinsakki” ei olisi sallittu, mutta ”aasisakki” kylläkin. (”Aasinsakki” ei oikein ole mahdollinen merkityksen kannalta, koska ei oikein ole syytä käyttää genetiiviä tämäntyyppisissä yhdyssanoissa. Sen sijaan ”aasisakki” on ajateltavissa, kun viitataan ihmisiin kuvaannollisesti aaseina, ja sanaa on käytettykin.)<br><br>Jos ehdotettu muutos toteutetaan, lisäisin seuraavat yhdyssanat, jotka esitetään Nykysuomen sanakirjassa s.v. sakki, mutta joita ei ole mainittu tähänastisissa viesteissä:<br>huligaanisakki<br>miessakki<br>mustalaissakki</div><div>työsakki<br><br>Eivät nämä varmaan kovin tavallisia ole, mutta niiden mukaan ottaminen sanakirjaan kuvastaa sitä, että sakki-sanan käyttö yhdyssanan jälkiosana on arvioitu varsin produktiiviseksi. Kokeilin mieleeni juolahtaneita ihmistä tarkoittavia sanoja ja katsoin, voiko se esiintyä yhdyssanan alkuosana: opiskelijasakki, työlaissakki, hiihtäjäsakki, laulajasakki, herrasakki, narrisakki.. Googlella löytyy kyllä, ei monia osumia, mutta olisi outoa, jos oikoluku merkitsisi sellaiset virheellisiksi.</div><div><br></div><div>Jukka<br><br><br></div></div></div>
</div>