<div dir="ltr"><div dir="ltr">ti 28. syysk. 2021 klo 21.51 Harri Pitkänen (<a href="mailto:hatapitk@iki.fi">hatapitk@iki.fi</a>) kirjoitti:<br></div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="auto"><div><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="auto"><div dir="ltr"><br></div></div></blockquote></div></div><div dir="auto">Paikannimillä on omia yhdyssanasääntöjä sekä johdoksia (mm. asukkaan nimi), joita muilla erisnimillä ei ole.</div></div></blockquote><div><br></div><div>Kiitos selityksestä. Ymmärrän tämän, mutta en hahmota, mistä kaikesta on kyse. Esimerkiksi asukkaannimijohdoksia muodostetaan -lainen-johtimella, mutta samalla johtimella muodostetaan johdoksia myös muista erisnimistä. Nimi ”Korpela” on nyt Joukahaisessa vain sukunimenä, mutta todellisuudessa se on myös paikannimi (mm. Asutusnimihakemistossa). Niinpä sana ”korpelalainen” ei kelpaa Oikofixille, vaikka se lienee paitsi tietyn historiallisen liikkeen kannattajan nimitys myös asukkaannimitys.</div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="auto"><div dir="auto"> Ja tämä selittää myös havaitsemasi ilmiön. Koska Voikon morfologia on alkujaan oikolukuun tarkoitettu, ei tarpeen viedä samaa sanaa useaan kertaan, mutta paikannimitulkintaa priorisoidaan, jotta siihen liittyvät johdokset ja yhdyssanat osataan tunnistaa.</div></div></blockquote><div><br></div><div>Eniten minua jäi mietityttämään, miksi ”nieminen” ei kelpaa. Vaikuttaa siltä, että leksikossa oleva erisnimi estää sanan generatiivisen tulkinnan niemi + -nen.</div><div><br></div><div>Jukka </div></div></div>