[voikko] GPLv3 ja Voikko

Harri Pitkänen hatapitk at iki.fi
Sat Jul 7 17:47:17 EEST 2007


Nyt kun GPL-lisenssin version 3 (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html) on 
virallisesti olemassa, meidänkin olisi syytä pohtia Voikossa käytettävän 
GPL-version valintaa. Tällä hetkellä tilanne on se, että kaiken SVN:ssä 
olevan materiaalin lisenssi on "GPLv2 tai uudempi", mutta malagan lisenssi on 
pelkkä GPLv2. Tästä syystä Voikon ydinosia ei todellisuudessa voi käyttää 
GPLv3:n alaisuudessa, koska ne tarvitsevat käytön aikana malagaa.

Voidaan melko turvallisesti olettaa, että jotkin nykyään GPLv2:n alaisuudessa 
olevat ohjelmat eivät enää vuoden kuluttua voisi käyttää Voikkoa sen 
nykyisellä lisenssillä, sillä jos yksikin ohjelman käyttämistä kirjastoista 
vaihtaa lisenssinsä (L)GPLv3:ksi, ohjelman kokonaisuudessaan on oltava 
levitettävissä GPLv3:n alaisuudessa. Siksi näkisin, että tämä malaga-ongelma 
olisi hyvä saada jotenkin korjattua vielä lähikuukausien kuluessa.

Kirjoitin jo pari päivää sitten asiasta malagan tekijälle ja kysyin, josko 
malagan lisenssin voisi muuttaa muotoon "GPLv2 tai uudempi" tai "GPLv2 tai 
GPLv3". Vastausta ei ole vielä tullut, mutta toivottavasti saan tähän vielä 
myönteisen vastauksen, jolloin ongelma olisi hoidettu ja Voikkoa voisi 
huoleti käyttää kaikissa GPL-sovelluksissa niiden lisenssin versiosta 
riippumatta. Mikäli myönteistä vastausta ei tule, jäljelle jää nähdäkseni 
kolme vaihtoehtoa, joiden etuja ja haittoja olen pohtinut:

1) Siirrytään takaisin malagan versioon 6.13, jonka lisenssi on "GPLv2 tai 
uudempi". Käytännössä joutuisimme sulauttamaan tämän malagan version osaksi 
libvoikkoa.
   - Vaatii suuruusluokaltaan ehkä noin 100-200 tunnin työmäärän, jos tehdään
     kunnolla.
   - Versio 6.13 ei sisällä utf8-tukea.
   + Pääsisimme eroon malaga-riippuvuudesta ja ehkä jopa glib-riippuvuudesta,
     joka on Windowsissa hiukan hankala.
   + Voisimme kehittää ja korjailla malagaa omien tarpeidemme mukaiseksi.
   + Nykyinen versio ei sisällä utf8-tuen lisäksi mitään Voikon kannalta kovin
     merkittäviä ominaisuuksia, eikä utf8-tukikaan tuolla tasolla ole
     välttämättömyys.
2) Siirrytään käyttämään SFST:tä (lisenssi "GPLv2 tai uudempi")
   - Vaatii suuruusluokaltaan yhden henkilötyövuoden työmäärän, mikä on tässä
     projektissa aika paljon.
   - Suuri epävarmuus tuloksena syntyvän ohjelmiston toimivuudesta
     käytännössä.
   + Helsingin yliopistossa on tähän liittyen vireillä tutkimusprojekti, joka
     toteutuessaan julkaisisi mahdollisesti käyttökelpoista lähdekoodia
     LGPL-lisenssillä (ymmärtääkseni "versio 2 tai uudempi").
   + Voisin ehkä hyödyntää omaan gradututkimukseeni varattua aikaa tähän.
   + Oikoluvun korjausehdotusten laatuun ja oikoluvun nopeuteen tämä toisi
     todennäköisesti merkittävän parannuksen.
   + Käyttö muissa sovelluksissa helpompaa (mm. korjausehdotukset kieliopin
     tarkistuksessa ja synonyymisanasto)
3) Ei tehdä mitään, ja toivotaan, että kaikki oleelliset sovellukset pysyvät 
GPLv2-yhteensopivina
   + Helpoin vaihtoehto.
   - Johtaa todennäköisesti suuriin vaikeuksiin.

Tällä hetkellä pitäisin vaihtoehtoa 1 parhaana ratkaisuna, ja voisin ehkä 
tuohon työhön ryhtyä elokuussa mikäli aikaa on eikä malagan lisenssiä siihen 
mennessä ole saatu muutettua.


Toinen kysymys on sitten se, pidämmekö edelleen yleisenä vaatimuksena sitä, 
että kaiken SVN:ssä olisi oltava saatavilla GPLv2-lisenssillä? Nähdäkseni 
tähän ei ole mitään erityistä tarvetta, vaan "GPLv3 tai uudempi" voisi olla 
riittävä lisenssi dokumentaatiolle ja kehitystyökaluille. Oma 
henkilökohtainen mielipiteeni on, että versio 3 on kokonaisuudessaan hiukan 
parempi kuin versio 2, joten periaatteessa tuen varovaista siirtymistä tähän 
uuteen versioon.

Harri



More information about the voikko mailing list