[voikko] Läsi-sana yhdyssanan osana
Teemu Likonen
tlikonen at iki.fi
Fri Aug 29 08:54:56 EEST 2008
Hannu Väisänen kirjoitti (29.8.2008 klo 7.31):
> Joukahaiseen on lisätty sana "läsi". Nyt tunnistuvat oikeiksi
> muun muassa seuraavat ilmiselvät kirjoitusvirheet
>
> 1069690: "läsipuolella": "läsipuoli"
> 1069691: "läsipää": "läsipää"
> 1069692: "läsipäässä": "läsipää"
> 1069693: "läsirannikon": "läsirannikko"
>
> Pitäisikö läsille laittaa lippu ei voi olla yhdyssanan osana?
Täytyy tunnustaa, että en oikein edes tiedä, mitä se tarkoittaa.
Sanakirjan mukaan se on rinnakkainen muoto sanalle "pläsi", ja
yleiskielessä molemmat tarkoittavat 'piirtoa leveämpi valkoinen juova
hevosen otsassa'. Arkikielessä "pläsi" on tietysti 'naama, kasvot',
mutta "läsiin" en ole törmännyt vastaavassa tilanteessa.
Meidän näkökulmastamme "läsi" näyttää kieltämättä aika haitalliselta.
Sillä tosin on jo puhekieli-murrelippu, joten sana ei ole mukana
oikoluvun perussanastossa. Minun mielestä yhdyssanakäyttöä kannattaa
rajoittaa.
More information about the voikko
mailing list