[hunspell-fi-devel] [patch] [suomi-malaga] Isot kirjaimet
Harri Pitkänen
hatapitk at cc.jyu.fi
Mon May 15 15:32:54 EEST 2006
On Monday 15 May 2006 14:15, Jori Mantysalo wrote:
> On Mon, 15 May 2006, Harri Pitkänen wrote:
> >> Tarvitseeko NATO vs. nato jotain erityiskäsittelyä?
> >
> > Tuo NATO on hyvä huomio. Oikoluvun kannalta fiksuinta olisi, että
> > tällaiset lyhennesanat laitettaisiin sanastoon joko yleis- tai erisniminä
> > eikä lyhenteinä. (Ne voi tietysti laittaa lisäksi lyhenteiksi tai tehdä
> > niille kokonaan oman "sanaluokan".) Mutta nimisanoille - -
>
> Siis? Tarkoitin että nato on miehen sisar (jos kohta harvoin käytetty
> sana), ja oikoluvun pitäisi siis ymmärtää että sama sana voi olla sekä
> lyhenne että muu sana. Samantapainen lienee esim. Dna-yhtiön (yhtymän?
> tuotenimiperheen?) ja DNA-molekyylin välinen ero.
Ahaa. En huomannutkaan että sinulla oli nato kokonaan pienillä kirjaimilla.
Ajattelin NATO-lyhenteen kahta eri kirjoitusasua (NATO ja Nato).
Tuo kokonaan eri merkitys (miehen sisar) ei tuota mitään ongelmia kunhan
kyseinen sana vain on mukana sanastossa (ja se jo on).
> Aiemmin kirjoitit sanasta OpenOffice, jota ei pitäisi käyttää. Ehkä niin,
> mutta jotkut haluavat silti kirjoittaa tuon alkuperäisessä asussaan.
Keskustelin asiasta erään ammattikirjoittajan (toimittajan) kanssa. Hänen
mielipiteensä oli se, että kirjoitusasu "OpenOffice" on edelleen ilman muuta
väärin eikä sovellu esimerkiksi sanomalehtitekstiin. Tietenkin monet haluavat
sen silti niin kirjoittaa (itsekin kirjoitan useimmiten) mutta tätä varten
tekstiohjelmissa on ohita/ohita kaikki -toiminto, jota voi käyttää silloin
kun tietää että haluaa kirjoittaa jotain joka ei välttämättä noudata kielen
oikeinkirjoitussääntöjä.
Itse asiassa OpenOfficen mukana tulee jo valmis ohitettavien sanojen lista,
joka sisältää kyseisen sanan.
> Josta yleisempi kysymys: missä osassa systeemiä pitäisi olla omien sanojen
> lisäysmahdollisuus? Pitäisikö sen kuulua oikolukukomponenttiin, vai olla
> softakohtainen lisäsäätö?
Hyvä kysymys. Esimerkiksi OpenOfficessa se voi olla kummassa vaan. Eli ohjelma
tarjoaa itse tällaisen ominaisuuden, mutta myös rajapinnan jonka kautta
oikolukukomponentti voi halutessaan huolehtia itse lisäsanaston käsittelystä.
Tätä ei toteuteta vielä libvoikon versiossa 1.0, mutta se voisi olla
hyödyllinen lisä myöhempiin versioihin koska samaa lisäsanastoa voisi silloin
käyttää kaikissa sovelluksissa.
> Vielä yksi listalta poimittu: yhdyssanat ja viiva. Kirjoitin tänä aamuna
> sähköpostiin sanan "lehmä-asiaa". Mielestäni pikemminkin selkeytin viestiä
> kuin heikensin sitä tuolla väliviivalla. Kuitenkin taisit kirjoittaa, että
> yhdyssanoissa tulisi hyväksyä väliviiva vain, jos molemmin puolin viivaa
> on sama vokaali.
Teemu kommentoikin tätä jo äsken. Hänen kommentistaan minulle tuli mieleen
sellainen ajatus, että mitäs jos hyväksymme yhdysviivan yleisnimien välissä
silloin, kun yhdyssanan jälkimmäinen osa on
vaikkapa "asia", "sana", "kysymys" tai joku muu sellainen sana, jota
tällaisessa yhteydessä on tapana käyttää (niitä ei varmaan ole käytännössä
kovin montaa). Hannu: Voiko tämän toteuttaa jotenkin Suomi-Malagassa? Luulisi
että siihen keino löytyy.
Soikkoa ei tässä mielestäni kannata matkia: se hyväksyy esimerkiksi
sanan "kerros-talo" ja nähtävästi kaikki muutkin
yleisnimi-viiva-yleisnimi -yhdistelmät, joissa se viiva kuitenkin melkein
aina on väärin jos tuo aikaisemmin mainittu vokaalisääntö ei ole voimassa.
Harri
More information about the devel
mailing list