[voikko] Vfst, -ttU ja omistusliite -- bugi vai puute vai jotain muuta?
Harri Pitkänen
hatapitk at iki.fi
Mon Sep 15 17:57:14 EEST 2014
On Monday 15 September 2014 06:38:45 Hannu Väisänen wrote:
> ma, 2014-09-15 kello 09:12 +0300, Jukka K. Korpela kirjoitti:
>
> > Onpa jopa haavoitettu-sanaa käytetty sillä tavoin
> > apokryfikirjojen suomennoksissa 1930-luvulla:
> > ”Heidän haavoitettunsa täyttävät heidän rotkonsa – –”
> > http://www.finbible.fi/Apkryfk/judit38_2.htm
> > Jostakin syystä siinä on käytetty sanaa ”haavoitettu” eikä
> > ”haavoittunut” (jota uudempi käännöskomitean ehdotus käyttää).
>
>
> -ttU+omistusliite on yleinen wanhassa kielessä muuallakin kuin
> Raamatussa eli tiedostojen indeksoinnissa se pitää hyväksyä.
Muutos tapahtui tässä commitissa:
https://github.com/voikko/corevoikko/commit/15b84ead248f81f4135be650cf2bc70f71316cbd
Voit palauttaa haluamasi muodot takaisin Sukijaan palauttamalla tuossa
poistetut nimisanamuotoiset jatkot ?Sukija-etuliitteellä.
Voikkoon en näitä muotoja enää halua. Sen lisäksi, että ne tuottavat
nykykielessä käytännössä tarpeettomia muotoja, niiden hyväksymisestä seuraa
myös muita ongelmia. Ne esimerkiksi sekoittuvat analyysissä johtimiin -tUA ja
-ttUA ("mentyään", "hypättyään").
Lisäsin viime viikolla sanastoon sanat "syytetty", "lemmitty", "rakastettu" ja
"kihlattu". Epäilemättä laajemmalla aineistolla testattaessa löytyy vielä
muutamia muitakin sanoja, jotka täytyisi lisätä tämän muutoksen johdosta.
Harri
More information about the voikko
mailing list